• Posted by : Elsy Animetronik 12 marzo, 2022


    Notas Importantes


    *La traducción es propia, es decir, no me baso en traducción de otros.
    *Es un trabajo amateur.
    *Primero se te presenta el vídeo comentado.
    *Si el material es de tu agrado, por favor te invito a que te suscribas al canal y apoyes el demás contenido, así como el que compartas.

    Vídeo


     

    Traducción

    El Juego Comienza Aquí

    Cater: *Jadeos*Parece que hemos logrado deshacernos de "Monster Team".
    ¡Es hora de una foto conmemorativa!
    #NRC   #HappyBenasDay   #EstoEsSerio

    Grim: Al final, terminamos separados de Jade.

    Cater: Es Jade, de todos, es quien mejor sabrá arreglárselas. Por otro lado, perdimos muchos frijoles...
    Vayamos a la caja de suministros que esta de camino al coliseo.

    ~En esos mismos instantes, Monster Team~

    Azul: De acuerdo con el informe del escáner, ambos equipos se ha reducido de forma considerable.
    Lo que significa que vendrán muchos campesinos al coliseo para tomar el arpa.

    Jack: *Gruñido* Atraparé a todos y cada uno de ellos. Con o sin este equipo.

    Azul: Creía que el brazo de captura era idóneo para alguien cuya fuerza física y velocidad son destacables.
    Al fin y al cabo, mi vista no me falla.
    Para cuando regresemos al coliseo desde el edificio de la escuela, habremos atrapado a 50 de "Farmer Team".
    En resumen, monstruos siendo monstruos.

    Jack: Neh. Tienes una boca viperina. Nada de lo que sale de ella es agradable.

    Azul: *Risas* ¡Sólo me emociona demasiado el hecho de tener buenas notas en deportes!

    ~En esos mismos instantes, Farmer Team~

    Cater: ... ha~, tenemos más frijoles. Me alegra ver que no confiscaron esta.

    Grim: Ya que lo dices, tiene rato que no veo a nadie de "Monster Team".

    Cater: Ha pasado mucho tiempo desde que se inició esto. Naturalmente ambos equipos han estado disminuyendo.
    Pero, podemos decir que el juego inicia aquí. Sobrevivir=El más fuerte, ¿no crees?

    Grim: ¡Ja, ja, ja! No hay nada que me aterre, ahora que estoy cargado de frijoles.

    Cater: ¡No te confíes tanto, Gri-chan!

    Grim & Cater: *Sorprendidos... lo que es obvio*

    Trey: Uuuh~~, que mal. ¿No creen que es malo cantar victoria antes de tiempo?

    Rook: Vaya, pero si son la "Tortuga mágica", "Magi-peludito" y "La estrella con trucos" Ling.

    Nota: ¡No entendí ni madres!
    Nota2: A Cater le llama “Monsiur MagiCam”, a Grim le dice “Monsiur Hirsute” (algo así como caballero lanudito”), y a MC le dice “Trickster” y según yo eso es “tramposo”.

    Cater: ¡Ah! ¡Son Trey y Rook! ¡¿Dos secretarios juntos?!

    Rook: Para su mala suerte, esta sellado su destino. En manos de estos cazadores de amor...
    Trey, el caballero cuyo rocío prevalece en sus afiladas garras.

    Nota: El “Caballero de las rosas”, pero en su momento lo leí a la brava y me saque la frase de la manga xD

    Trey: ... desde hace rato estas con lo mismo, ¿podrías dejar de llamarme caballero de no sé qué?

    Rook: ¿Por qué? ¿Acaso no es algo que destaca de ti? te va como anillo al dedo.

    Trey: No, además, es demasiado vergonzoso...
    Ejem. Hablamos de eso más tarde.

    Rook: Oui. Debemos atrapar primero a las presas.

    Cater: Venga, ya. ¡Ling-chan, Gri-chan! ¡Quédense atrás!

  • Copyright © 2013 - Hyperdimension Neptunia

    Elsy Animetronik - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan