Archive for abril 2022

  • Scary Monsters'21| Separación Inmediata


    Notas Importantes


    *La traducción es propia, es decir, no me baso en traducción de otros.
    *Es un trabajo amateur.
    *Primero se te presenta el vídeo comentado.
    *Si el material es de tu agrado, por favor te invito a que te suscribas al canal y apoyes el demás contenido, así como el que compartas.

    Partes

    Sin Modales

  • Scary Monsters'21|Separación Inmediata|#1 Sin Modales


    Notas Importantes


    *La traducción es propia, es decir, no me baso en traducción de otros.
    *Es un trabajo amateur.
    *Primero se te presenta el vídeo comentado.
    *Si el material es de tu agrado, por favor te invito a que te suscribas al canal y apoyes el demás contenido, así como el que compartas.

    Vídeo


     

    Traducción

    ¡Falta De Modales!

     

    Riddle: ¡Trey! ¡Ace!
    ... Nada, no hay respuesta alguna.
    Para poder recuperar a los estudiantes raptados, y poder poner fin a este Halloween...
    A pesar de que todos los miembros del
    Equipo para finalizar Halloween saltamos al espejo de la oscuridad a la vez...
    ¡terminamos separados apenas llegamos acá!

    Ruggie: Riddle. ¿De verdad piensas utilizar el nombre de Equipo para finalizar Halloween?

    Riddle: Fue el nombre que el director nos designó. ¿Tiene algo de malo?

    Ruggie: No hay un problema realmente, sólo que es malísimo y aburrido... ¿No te parece? Riddle, ¿no crees que podía ser algo mejor?
    Ah, sí tan sólo en ese momento hubiesen estado Trey y Ace, como son de tu dormitorio. ¡Seguro no estarían felices~!

    Ortho: No hay nadie en un radio de 10,000 metros cuadrados en el área. ¿A dónde se han ido los demás?

    Ruggie: ¡Ah, el espejo de mano! ¿Qué no había dicho Sam que podíamos usarlo como medio de comunicación?
    Incluso si no podemos comunicarnos entre nosotros, aún podemos ponernos en contacto con los profesores, ¿no?
    Por el momento hay que hablar con los profesores, quizás alguien de los otros ya se puso en contacto con ellos y podrán ponerse en contacto con nosotros.

    Riddle: Sobre eso...
    Lo he estado intentando desde hace un rato, pero el espejo personal no responde.

    Ruggie: Eh, ¿tan rápido se rompió? ¡¿Qué clase de basura es esa?!
    Bueno, tampoco es como que pueda esperar mucho, al final del día... es un objeto que el profesor Trein usaba cuando era joven.
    Si al menos supiéramos en donde estamos, creo que lo mejor será ir a un lugar donde tengamos una vista más amplía.

    Ortho: Um... aquí no hay ondas de radio, el GPS no funciona, y la búsqueda por imágenes en internet tampoco sirve.
    Este lugar, no está en mi memoria hasta este momento.

    Riddle: Yo tampoco había visto un cementerio como este, la niebla es espesa, hay una enorme luna llena y tumbas sin fin...
    No hay rastro de personas, tampoco hay pájaros o insectos, es como si el tiempo estuviera detenido.

    Ruggie: Aunque es campo abierto, el viento no sopla y esta tranquilidad es algo extraña, ¿no creen?
    Me están dando escalofríos.

    Ortho: ¿Escalofríos? La temperatura sólo bajo un 0.3 grados a diferencia de la de Night Raven College...

    Ruggie: No, no, no tengo problema alguno con la temperatura. Sólo que este lugar se me hace algo espeluznante...

    Ortho: ¡Ah! ¿Será que te sientes extraño por estar rodeado de tumbas?
    Los cementerios no son ligares cómodos para los vivos, bueno, eso dicen, ¿verdad?

    Riddle: Se dice que los cementerios son lugares en donde los fantasmas pueden reunirse más fácil.
    Sin embargo, en la mayoría de los lugares, no se pueden ver debido a la baja concentración de poder mágico.
    No los puedo ver. No sabemos si hay. El temor a las criaturas que no puedes ver siempre te genera un impulso de rechazo hacia los mismos.
    ... claro, esa es mi forma de verlo.

    Ruggie: Bueno, no es el caso, lo juro...


    Riddle: ¿Acaso estas asustado? Incluso debes tener en cuenta que los cementerios también son lugares que dan miedo por sí mismos.
    Para empezar, somos estudiantes de Night Raven College, donde también hay fantasmas.
    ¿Acaso no estás acostumbrado a ellos aún?
    Incluso si hay algún fantasma por aquí...
    ¡No me tomaría por sorpresa, a sólo seré que se le ocurra saltarme de frente de la nada!

    Fantasma: BOOOO!

    Riddle: ¡WHAAAAAAAAAA!
    ¡Eres un fantasma al que le faltan modales! ¡¿Cómo te atreves a salir de sorpresa?!

    Ruggie: ¡A mí me asusto más tu grito Riddle, no soy el único, ¿verdad?!

    Ortho: Ese fantasma, tiene un peinado muy antiguo... Es muy distinto a los fantasmas que hay en la escuela.

    Ruggie: Pues, no nos queda de otra más que preguntarle. ¡Disculpa!

    Fantasma: *Pensando pensativamente*

    Ruggie: Has visto otras personas por aquí... ¿alguien que no sea un fantasma? ¿Podrías decirme algo y no sólo estar con esa sonrisa?

    Fantasma: Ustedes... ¿son humanos "vivos"?

    Ruggie: ¿Eh? Pues, sí, lo somos...

    Fantasmas: ¡HUMANOS VIVOS! ¡ENCONTRÉ HUMANOS VIVOS~~!

    Ruggie: Wow. ¡¿Eso de antes fue un ataque?!

    Riddle: ¡Tú! Atacándonos de repente.... ¡¿Qué diablos pretendes con eso?!

    Fantasma: Si vemos a un humano vivo, debemos llevarlos a todos y cada uno...
    "Esa persona", nos dio esa indicación a todos los fantasmas.

    Ortho: ¿"Esa persona"? ¿De quién habla?

    Fantasma: *Risa a lo Santa Claus* Es un secreto. Es más.. ni siquiera necesitas saberlo.
    Incluso me dicen que no quieren hacerlo, ¡van a tener que venir conmigo!

    Riddle: Apareces de la nada, nos amenazas, andas con esa actitud burlona... tienes pantalones.
    ¡Pero aun así, vas arrepentirte de habernos retado!


  • Fairy Gala|#13 Separación


    Notas Importantes


    *La traducción es propia, es decir, no me baso en traducción de otros.
    *Es un trabajo amateur.
    *Primero se te presenta el vídeo comentado.
    *Si el material es de tu agrado, por favor te invito a que te suscribas al canal y apoyes el demás contenido, así como el que compartas.

    Vídeo


     

    Traducción

    Kalim: ¡Wow! ¡Que padre! ¡El jardín botánico está lleno de decoraciones y otras flores!

    Leona: Ugh... todo es muy brillante, tanto que empiezan a molestarme los ojos.

    Ruggie: ¡Este lugar se ve hermoso~~~!
    Las hierbas y las flores del jardín botánico están escarchadas con polvo de oro... ¡En las mesas hay arroz, preparado de diferentes formas!

    Kalim: Hay muchísimas hadas. Algunas son incluso más grandes que Leona y otras son más pequeñas que mi dedo meñique.

    Jamil: Oigan. Dejen de estar perdiendo el tiempo, vamos a ver en la parte trasera, quizás la encontremos.

    Grim: ¿En la parte trasera? ... Hay una alfombra para una pasarela y también una silla muy lujosa.

    Leona: Es un asiento especial para observar mejor el desfile.
    Ese es el lugar del líder... Creo que es ahí donde se sentara la Reina.

    Jamil: Sí. En otras palabras, es ahí donde Ruggie y los demás remplazaran las tiaras.

    Grim: ¡¿J-justo en la justo al frente de la pista?!
    ¡Hay hadas tanto en la izquierda como en la derecha! ¡El único lugar que parece estar sin vigilancia es detrás de la silla!

    Ruggie: ¡Si tomamos la tiara en un sitio tan expuesto las hadas van atraparnos inmediatamente!

    Leona: Hay una zona subtropical cerca de acá. Tan pronto como tengan la tiara, corran hacía allá.
    Si siguen todo el camino recto, darán con una de las salidas.

    Ruggie: Leona, para ti es fácil decirlo, ¡pero resulta que no somos sólo una persona~!
    ¡Si fallamos, tanto a Ling como a mí nos atraparan y nos la harán ver duras!

    Leona: Cállate... Deja de centrarte en la posibilidad de fracasar, pinche miedoso.
    Contrólate, me encargaré de que no la caguen.

    Ruggie: .... Um. Esas palabras, ¡¿cómo sé que no son de dientes para afuera?!

    Kalim: Ah, déjanoslo a nosotros.

    Jamil: Bien, a partir de aquí nos separamos.

    Ling: ¡Esforcémonos!
    Ling: ¡Andando!

    Ruggie: Ling, Grim. Escúcheme con atención.
    Quien tomara la tiara real y la cambiara por la falsa, seré yo. Soy el más apto.
    Grim, tú estarás más cerca, serás en el cargado de vigilar las acciones de las escoltas. Ling, tu observaras el desfile...
    por favor, te encargo que me des una señal, cuando sea el momento propicio para cambiar las tiaras.
    Hazme una llamada, este es mi número, procura que esta dure un segundo y después cortas, con eso sabré que es el momento adecuado.
     Al estar detrás de la silla no voy a poder ver el desfile. Así que tú deberás asegurar te de vigilar en que momento la Reina está más concentrada en ello...
    te encargó que me des la señal cuando ella esté absorta.
    Ling, el tiempo debe ser preciso. Así que lo dejo en tus manos.

    Ling: Lo tengo.
    Ling: Acabas de ponerme nerviosa...


  • Copyright © 2013 - Hyperdimension Neptunia

    Elsy Animetronik - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan